SUBTITLES (ALSO FOR HARD-OF-HEARING), SCREENPLAYS, CCSLS, AUDIO DESCRIPTIONS (FOR THE BLIND), PRESS MATERIAL, DUBBING & VOICEOVERS

FOR MORE THAN 500 MOVIES PRODUCED IN MORE THAN 40 COUNTRIES

WAY FILM TRANSLATION SPECIALIZES
IN THE FIRST-CLASS TRANSLATION OF MOVIES AND PREMIUM TV.
WE WORK EXCLUSIVELY WITH NATIVE SPEAKERS
AND ALWAYS ACCORDING TO THE FOUR-EYE PRINCIPLE

ALL LANGUAGE COMBINATIONS POSSIBLE

SCRIPTS/TEXTS

YOU SEND US: A SCREENPLAY, TREATMENT, SYNOPSIS, MOOD-MAP, BOOK, ARTICLE...
WE SEND YOU: THE TRANSLATION,
SCREENPLAYS TRANSLATED ACCORDING TO GERMAN OR HOLLYWOOD STANDARDS WITH WORD OR FINAL DRAFT.

SUBTITLES

YOU SEND US: A MOVIE IN ALMOST ANY FORMAT
WE SEND YOU: VIDEO FILES, A DVD, BLU-RAY OR DCP WITH BURN-IN OR SUPERIMPOSABLE SUBTITLES, ENCRYPTED OR NOT,
IN AS MANY LANGUAGES AS YOU LIKE OR THE SUBTITLES AS STL, TXT, SRT, DCP-XML FILE, ETC.

BARRIER-FREE VERSIONS

YOU SEND US: A MOVIE IN ALMOST ANY FORMAT
WE SEND YOU: YOUR MOVIE WITH Subtitles for the Deaf and Hard-of-Hearing AND/OR AUDIO DESCRIPTIONS IN ALMOST ANY FORMAT.

DUBBING, VOICE OVER, CCSL

YOU SEND US: A MOVIE IN ALMOST ANY FORMAT
WE SEND YOU: SYNC OR VOICE-OVER TRANSLATIONS OR A CCSL ("Combined Continuity, Dialogue and spotting list," often REQUIRED by World Sales COMPANIES for TRANSFER inTO FURther languages).
WE ALSO PRODUCE AND DIRECT SYNCHRONIZATION AND VOICE-OVER PROCESSES.

ABOUT

HAVING STUDIED MOVIES AS WELL AS GERMAN FILM AND SCRIPTWRITING, MATTHEW BEGAN WORK AS A PROFESSIONAL FILM TRANSLATOR IN 1998 FOR THE SERIES "A TODO CORAZON - EVERY HEART" IN CARACAS, VENEZUELA. FROM 2003, HE BEGAN REGULAR FREELANCE SUBTITLING AND TRANSLATION IN HAMBURG, GERMANY, FROM MANY DIFFERENT LANGUAGES INTO ENGLISH IN COOPERATION WITH FREELANCE TRANSLATOR COLLEAGUES. IN 2007, MATTHEW TURNED THAT INTO A COMPANY, AND SINCE 2010 HAS PRODUCED SUBTITLES AND TRANSLATIONS FOR MANY SUBTITLING AGENCIES, DISTRIBUTORS, PRODUCTION COMPANIES, FILM MUSEUMS, SCHOOLS AND OTHER PUBLIC INSTITUTIONS, ARTISTS, GALLERIES, PRODUCERS, DIRECTORS AND WRITERS. IN 2014, HE FINISHED PRODUCING, WRITING AND DIRECTING HIS OWN FEATURE, "THE GENITAL WARRIORS" AND HAD FREELANCE TRANSLATOR COLLEAGUES TRANSLATE IT INTO 19 LANGUAGES FOR WORLDWIDE DISTRIBUTION, A SERVICE WE'RE STARTING TO PROVIDE FOR OTHER PRODUCERS. MATTHEW FOUNDED WAY FILM TRANSLATION UG (LTD) IN 2015.


References


24 Hours Berlin, Volker Heise, and 68 others (2009, DE) (TV)
Belarmino, Fernando Lopes (1964, PT) (Doc)
Beltracchi, Arne Birkenstock (2014, DE) (Doc, German Film Prize)
Blochin, Matthias Glasner (2013, DE) (TV)
Bridges of Sarajevo, Jean-Luc Godard and 12 others (2014, BG, DE, IT, PT, BA, FR)
Bukow & Koenig, Several Directors (Since 1971, DE) (TV)
Crossing the Bridge, Fatih Akin (2005, DE, TR) (Doc)
The Cut, Fatih Akin (2014, DE, FR, IT, MA, RU, CU, JO, MT, CA) (Award Winner)
Ecumenopolis: City Without Limits, Imre Azem (2012, TR) (Doc)
Europa Europa, Agnieszka Holland (1990, DE, FR, PL)
Eve Wants to Sleep, Tadeusz Chmielewski (1958, PL) (Award Winner)
Everyone Else, Maren Ade (2009, DE) (Award Winner)
The Flat, Arnon Goldfinger (2011, IL) (Doc, Award Winner)
Following, Christopher Nolan (1998, GB) (Award Winner)
Forklift Driver Klaus, Stefan Prehn, Jörg Wagner (2000, DE) (Short)
Fraktus, Lars Jessen, Studio Braun (2012, DE)
Gerhard Richter - Painting, Corinna Belz (2011, DE) (Doc, Award Winner)
Hanussen, István Szabó (1988, DE, HU) (Oscar nom.)
Helen, Sandra Nettelbeck (2009, US, GB, CA, DE)
Hell on Wheels, Pepe Danquart (2004, DE) (Doc)
Helmut Schmidt – Vital Issues, Ben Von Grafenstein (2013, DE) (Doc)
Home for the Weekend, Hans-Christian Schmid (2012, DE)
If Not Us, Who?, Andres Veiel (2011, DE) (Award Winner)
Il Festival del proletariato giovanile, Alberto Grifi (1976, IT) (Doc)
La Chasse aux Papillons, Otar Iosseliani (1992, FR) (Award Winner)
The Legacy, Maya Ilsøe (2014, DK) (TV)
Los Olvidados, Luis Buñuel (1950, MX) (Award Winner)
Majority, Seren Yüce (2010, TR) (Award Winner)
Muelheim: Texas, Andrea Roggon (2015, DE)
Night Train to Lisbon, Bille August (2013, DE, CH, PT)
Night over Berlin, Friedemann Fromm (2013, DE) (TV)
Nothing Bad Can Happen, Katrin Gebbe (2013, DE) (Award Winner)
Offset, Didi Danquart (2006, FR, RO, GB, CH)
On the Line, Reto Caffi (2007, CH, DE) (Short, Oscar nom.)
Our Grand Despair, Seyfi Teoman (2007, TR, DE, NL)
Pettson and Findus, Ali Samadi Ahadi (2014, DE)
Phoenix, Christian Petzold (2014, DE, PL) (Award Winner)
Personal Column, Robert Siodmak (1939, FR)
Poev Chouk Sor, Tea Lim Koun (1967, KH)
Punish Me, Angelina Maccarone (2007, DE) (Award Winner)
A Rational Solution, Jörgen Bergmark (2009, SE, FI, DE, IT) (Award Winner)
The Runaway, Ulrike Grote (2004, DE) (Short, Oscar nom.)
The Sandman, Peter Luisi (2011, CH)
Sidewalls (Medianeras), Gustavo Taretto (2011, AR, ES, DE)
Sofias Last Ambulance, Ilian Metev (HR, BG, DE) (Doc, Award Winner)
Soul Kitchen, Fatih Akin (2009, DE) (Award Winner)
Sources of Life, Oskar Roehler (2013, DE)
Taking Father Home, Liang Ying (2008, CN)
Tatort, Several Directors (Since 1970, DE) (TV)
Times of Joy and Sorrow, Keisuke Kinoshita (1957, JP)
To the Limit, Pepe Danquart (2007, DE, AT) (Doc, Award Winner)
Too Bad She’s Bad, Alessandro Blasetti (1954, IT)
Victoria, Sebastian Schipper (2015, DE) (Award Winner)
Waltz With Bashir, Ari Folman (2008, IL, FR, DE, US, FI, CH, BG, AU) (Oscar nom.)
We Are Young, We Are Strong, Burhan Qurbani (2014, DE)
Womb, Benedek Fliegauf (2010, DE, HU, FR) (Award Winner)

And Many Many More …

email

message

Contact


Way Film Translation UG (HAFTUNGSBESCHRÄNKT)

Office address:
Torstr. 154
10115 Berlin-Mitte, Germany

Linienstrasse 118
10115 Berlin-Mitte, Germany

Hein-Hoyer-Strasse 20B
20359 Hamburg-St. Pauli, Germany

info@wayfilmtranslation.com
Phone: (0049) (0)30 - 25090680

VATIN: DE 301 407 026
Court of Jurisdiction: Amtsgericht Charlottenburg
Company Register B 169842
Managing Director: Matthew Way